行動する若者に捧げたいリンカーンの言葉
今、そこにある不確実な日本。
不安でいっぱいだが、
動きだしてきた若者の言動・行動に希望が灯る。
大人は、その若者たちに正義は勝つ・諦めないでと、
決して無力感を味あわせてはならない。
To sin by silence when they should protest
makes cowards of men.(Lincoln)
「抗議すべき時に沈黙するという罪によって、
人は臆病者になってしまうのである。」
“Don’t interfere with anything in the Constitution.
That must be maintained, for it is the only
safeguard of our liberties.” (Lincoln)
「憲法に関するいかなることにも余計な手を出してはならない。
憲法は私たちの自由を守ってくれる唯一のものなのだから、
維持されなければならない。」
I am a firm believer in the people. If given the truth,
they can be depended upon to meet any national crisis.
The great point is to bring them the real facts. (Lincoln)
「私は国民を固く信じている。もし真実が知らされるならば、
国民は国難に際して頼りとすることができる存在である。
大事なことは、本当のことを国民に伝えることである。」
I am not bound to win, but I am bound to be true.
I am not bound to succeed, but I am bound to live by
the light that I have. I must stand with anybody that stands right,
and stand with him while he is right,
and part with him when he goes wrong.(Lincoln)
「勝たなければならないのではなく、真実でなければならない。
成功しなければならないのではなく、自らの良心の光によって
生きなければならない。私は誰であろうと正義の側に立つ人の側に立つ。
そして、その人が正しい時にのみ、その人を支持する。
その人が間違っている時には、私はその人とはたもとを分かつ。」
ブログ〝ポルフィの日記″からの引用



